如果要選一首歌放在自己的告別式裡,你的決定是……?
在電影【Love Actually】的開頭處,同時使用婚禮與喪禮兩個場景進行穿插;在那場喪禮中,亡故者自選的歌曲是 Bay City Rollers 的〈Bye Bye Baby〉,歡鬧的曲風為喪禮帶來了瀟灑的幽默。
或許是受 Laura 的影響,所以這個問題也常常放在我的心裡,儘管對很多其他人來說,似乎太不吉利了。Laura 想要選的是【The Phantom of the Opera】裡的〈Think of Me〉;很巧合地,這首歌我已經用在告別個人前半生的情況了。對於生命的最終告別呢?我還在尋找。
最近倒是認識了一首歌,而其詞更是常在喪禮中被朗誦。





1998 年,英國作曲家 Paul K Joyce 為 Hans Christian Andersen 的名作《The Snow Queen》創造了一個嶄新的版本,透過歌曲的串聯來講述這個家喻戶講的故事。這個作品的誕生,與他的摯友 Philippa Smith 有關;當時 Philippa 已被診斷出患有乳癌。Philippa 請求 Paul 為她的葬禮寫一首歌,結果 Paul 以〈Do not stand at my grave and weep〉為詞寫下了音樂。爾後,當 Paul 受《The Snow Queen》裡「愛戰勝死亡」的動人寓意所吸引,便從這首歌衍生出了整個音樂作品。遺憾地,Philippa 在 2000 年病逝。2003 年,這張音樂作品出版,並於同年 12 月於倫敦 Barbican Hall 首演。2005 年BBC委制的【The Snow Queen】電視影片亦採用 Paul K Joyce 的原創歌曲。
以下是從影片中截取的片段,同樣由 Ben Crawley 演唱、但旋律不同,稍後有口白:
此外,音樂劇演員 Michael Cormick 的單曲【To All My Loved Ones】,亦是以此詩入詞,可惜找不到完整的版本聆賞,只能從該專輯的首頁裡聽到片段→★
最後的這個版本比較特殊。女歌手 Lizzie West 在【Holy Road: Freedom Songs】這張專輯裡,以此詩為詞創作的〈Prayer〉,帶有一點慵懶的迷幻,微乾的嗓音像中國山水畫裡的皴筆。如果有興趣品嘗滋味不同的版本,請前往這裡,可以欣賞到採用這首歌為底的自製MV。又:附上 Lizzie West 在〈Prayer〉裡的增加的口白:
(Spoken)
Man is of yet, is half grown
Even his flower stem has not appeared yet
He's all leaves and roots without a sign of stem in sight
Blossoming, establishing a new pure relationship with the cosmos
It is the sign of heaven.
It's the sign of the cobra.
It's the sign of a man who knows himself royally.
Crowned with the sun.
His feet gripping the earth as he goes.
We have arrived.


請先 登入 以發表留言。