武林宗師典範已成傳說,江湖惡勢力依附政權成爪牙──作者Priest為《有匪》設定了這樣衰穨晦暗的背景,然而,俐落明快的行文節奏、豐富精采的情節與靈活飽滿的角色塑造,使得整個故事讀來黏手,且絕無冷場。
在《有匪 壹:少年遊》裡,作者Priest以出身四十八寨的少女周翡為中心、江湖民間為主要舞台,同時將南北政權的對立與各自內部的暗潮設為遠景,鋪展出錯落有致的世界,為後續情節的格局逐步擴大奠定了穩妥的基礎。
武林宗師典範已成傳說,江湖惡勢力依附政權成爪牙──作者Priest為《有匪》設定了這樣衰穨晦暗的背景,然而,俐落明快的行文節奏、豐富精采的情節與靈活飽滿的角色塑造,使得整個故事讀來黏手,且絕無冷場。
在《有匪 壹:少年遊》裡,作者Priest以出身四十八寨的少女周翡為中心、江湖民間為主要舞台,同時將南北政權的對立與各自內部的暗潮設為遠景,鋪展出錯落有致的世界,為後續情節的格局逐步擴大奠定了穩妥的基礎。
奇跡和痛苦來自另一個地方,並非一切都像人們以為的那樣:人們沒有把自己哭進痛苦中,也沒有把自己笑進歡樂中。你所看見和感受到的,你所喜愛和理解的,全是你正穿越的風景。 ~里爾克
「時間-記憶-遺忘」向來是文學創作者非常喜歡運用的元素,而要在怎樣的空間揮灑,才能創造出獨特的絢麗與美感,端看每位文學創作者的個人生命。馬來西亞的作者陳團英選擇二戰之後的馬來亞作為舞台創作《夕霧花園》,便是綰結起個人生命與本地歷史的情感,透過故事的編織,為這個古老的文學命題再一次帶來了深刻又豐富的詮釋。
我們都身處陰溝,但仍有人仰望星空。(We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.)--王爾德(Oscar Wilde,1854~1900)
在西方,以二戰、納粹德國為背景而衍生出來的創作,無論是文學或電影,已有不少經典,而且不同形式或角度的詮釋似乎仍然不斷推陳出新,相對於歐美,亞洲就顯得沉寂得多,除了數量略遜一籌之外,在質量方面也稍嫌不足,而李正明先生的《罪囚 645 號》對這個缺憾提供了重要的貢獻,堪稱經典。
這部經典作品,以太平洋戰爭結束的前一年(1944)為時空背景、福岡監獄內的日本看守與朝鮮囚犯為主要的書寫對象,場景同時延伸到與監獄相連、由九州帝大醫學院主持的醫療大樓。
屠圖大主教以擔任真相與和解委員會(簡稱: TRC)主席的所見、所聞、所思、所想寫成了這本《沒有寬恕就沒有未來:彩虹之國的重建與和解之路》。
南非曾經長期施行種族隔離制度,而冷戰的背景更使之加強(黑人=共產主義,因此反共=隔離黑人),西方國家一度實施經濟制裁,直到 1990 年曼德拉獲得釋放,接著南非才開始有了一連串的改變。
然而,這才是考驗的開始。
面對種族隔離制度時期的種種暴力與殘忍,加害者與受害者是否有可能成為同一個國家的人民?紐倫保大審對納粹的「報復」與西班牙對佛朗哥獨裁的「遺忘」之外,是否還有第三條路?
因為《哪啊哪啊~神去村》而認識三浦紫苑這名作者,而這兩天則追完了她的《強風吹拂》了。超過 400 頁的小說,在不到三天且有工作、聚會、不犧牲睡眠的情況下看完了。其精采黏手,不必多言了。
不曉得是不是針對近年來路跑幾乎成為全民運動的情形,而讓這本 2008 年已出版過的書,換了出版者,更有質感地出現自臺灣的書市。
以上是同樣內容的簡、繁體版封面,左邊是簡體版、右邊是繁體版。上方的作品,簡體版名為《天子名》,繁體版則改為《蘇記棺材鋪》;下方的作品,書名相同,皆為《改盡江山舊》。
其實,看到那種對比,大概就能明白臺灣出版界是如何定義通俗讀物的了:那是一種不登大雅之堂、純屬懵懂青少年的閱讀。